Esradio Almería
Blog #LaVida - por Manoly Roldán Destacados sin categoria

Más allá del monolingüismo

BLOG #LaVida: «Más allá del monolingüismo» , por Manoly Roldán.

En medio de un calor sofocante y de incendios por toda España, se acaba el curso escolar y en Cataluña ha sido un año de movimiento en el sector educativo, con huelgas de profesores, de incumplimiento de la sentencia del 25% y recientemente los exámenes de las Pruebas de Acceso a la Universidad (PAU) que han dado que hablar, según muestra el sindicato AMES, quien afirma que las pruebas de Lengua Castellana y Literatura en las PAU de Cataluña han sido más fáciles que las del resto de España, defiende que debería ser una prueba única de acceso a la universidad, porque de lo contrario los alumnos no participan en igualdad de condiciones, ya que al final lo que cuenta es el puntaje para poder acceder a escoger una carrera universitaria en cualquier parte de España.

En relación a estas pruebas, la ministra de Educación, Pilar Alegría, anunció que está preparando una propuesta que llevará al Congreso para su aprobación, que consiste en “homogeneizar” un 50% de las pruebas para todos los alumnos de toda España, y el otro 50% dependerá de las diferentes comunidades autónomas. De ser aprobado se realizará a partir de junio-2024.

Por su parte, la consejería catalana de universidades, al conocer la noticia, respondió que de momento no les ha llegado el borrador de la propuesta y cuando llegue ya lo analizarán. El Departamento de Universidades respondió: “Existe una comisión organizadora, regulada por ley, que determina el contenido de las pruebas, con indicaciones generales del Estado”, y añadió: “Si van más allá en estas indicaciones, deberemos ver hasta dónde quieren llegar y actuar en consecuencia”.

Por otro lado, recordar que el Parlamento catalán, con 102 votos a favor  de ERC, JxCat, PSC y los Comunes, aprobaron la proposición de ley sobre el uso y aprendizaje de las lenguas oficiales en Cataluña, en la cual el catalán es considerado la lengua vehicular y de aprendizaje de Cataluña, no se tiene en cuenta el porcentaje y la lengua española solo es considerada como una lengua de aprendizaje. Con esta medida adoptada hacían frente al incumplimiento de la sentencia del 25%. Los partidos políticos y asociaciones constitucionalistas presentaron demandas ante el Tribunal Superior de Justicia de Cataluña (TSJC) para que se tomen las medidas pertinentes y se cumpla la resolución dada. Y la asociación de Hablamos Español se personó contra el consejero de Educación, Josep González Cambray, por su incumplimiento a la sentencia y de momento la fiscalía está estudiando si lo admite o no a trámite.

El día de ayer, el Consejo de Garantías Estatutarias (CGE) dio el visto bueno al decreto ley aprobado por el Ejecutivo catalán y que impidió el cumplimiento del 25%, fue firmado por JxCat, ERC y los Comunes, ahora, hace falta que sea aprobado por la Cámara catalana, aunque ya se encuentra en vigor.

De igual manera, TSJC pidió a la Alta Inspección de Educación (órgano representativo del Estado en las comunidades autónomas y encargada de garantizar que se cumplen los temas relacionados en materia educativa)que vigilara el cumplimiento de la sentencia del 25%, a lo cual respondió que lo único que puede hacer es pedir información y documentación a los centros educativos, pero que no puede ir a vigilar escuela por escuela, si se cumple o no la sentencia porque no existe un cuerpo de inspectores que hagan esa labor de vigilancia. 

Es por esta razón que el PP, presentó en el Congreso una propuesta al respecto y no fue aprobada, excepto el apoyo mostrado por los partidos de Ciudadanos y Vox. Con esto quedó patente que el Gobierno central y los partidos que le prestan su apoyo para gobernar, supuestamente no les interesa que se cumpla la ley en las comunidades autónomas bilingües y en este caso favorecer el incumplimiento de la sentencia del 25% en Cataluña.

Por otra parte, los independentistas continúan en la defensa del monolingüismo y con su idea que la inmersión lingüística es un modelo de éxito y que deben preservarlo, los estudios dicen lo contrario, los estudiantes castellanoparlantes al no poder estudiar en su lengua materna, ni siquiera el 25%, obtienen peores resultados académicos y laborales.

Así mismo, el Departamento de Educación de la Generalitat de Cataluña, envió una circular a los centros docentes para reclutar equipos de control lingüístico, formado por miembros del equipo directivo y profesores en coordinación con la inspección educativa. Se ha hecho una prueba piloto en 20 centros educativos y para el próximo curso pretenden extenderlo a 1.000 centros más. A estos grupos de vigilancia se les dará formación y tendrán como misión  espiar en qué lengua dan clases los profesores y cómo se relacionan con los alumnos. Así, lo corrobora la recién creada plataforma Docentes Libres, formada por profesores y maestros catalanes que reclaman una educación bilingüe. Su portavoz, Carlos Silva,  denunció: “Nunca habían creado una estructura de control y supervisión extendida a todo el sistema como pretenden hacerlo ahora. Están creando verdaderos equipos de supervisores de la lengua catalana en el centro. Equipos en los que habrá profesores y podrán controlar en qué lengua hablan los profesores y los alumnos, cómo se comunican entre ellos. Esto es una bomba para la convivencia dentro del centro, pero eso no importa para la administración autonómica. Porque en su visión, no pueden comprender la posibilidad de que las personas se relacionen entre ellas en la lengua en que consideren”.

Igualmente, hace dos semanas se creó una Plataforma de Profesores por la Libertad de Elección de Lengua, formada por profesores de todas las comunidades autónomas de España, para denunciar y defender el uso de la lengua española en el territorio nacional. Se encuentran trabajando en la elaboración de diferentes actividades que podrán en marcha cuando se inicie el curso escolar el próximo mes de septiembre.

Además, a los nuevos profesores universitarios contratados se les exigirá el nivel C1 de catalán para poder impartir clases. Actualmente son vigilados y denunciados en qué lengua imparten, pero no se queda ahí, ahora, la Universidad de Barcelona (UB) iniciará una prueba piloto de traducción simultánea, en la cual el profesor hablará en catalán y se traducirá al español para las alumnos que vengan de fuera de Cataluña y el extranjero.

Respecto a la traducción simultánea, está aumentando su uso a nivel empresarial porque permite relacionarse con empresas de todo el mundo sin importar la lengua en que se hable, pero haciéndolo cada uno en su lengua materna que es la que conoce en profundidad y puede expresarse mejor.

Hace unos días se celebró una jornada en el país Vasco, sobre el uso de la inteligencia artificial en la traducción simultánea para la protección de las lenguas minoritarias de las comunidades con lenguas cooficiales, catalán, vasco y gallego, donde el consejero de Cultura y Política Lingüística del Gobierno Vasco, declaró: “Nuestra sociedad es cada vez más plurilingüe y tecnológica. Las lenguas deben convivir, grandes y pequeñas; hay espacio para todos, y nuestra obligación es impulsar y llevar a cabo una transición digital exitosa de nuestras lenguas minorizadas”.Se utilizará para la traducción, el aprendizaje, la divulgación cultural, la producción audiovisual, la investigación y la ciencia. También, se habló del PERTE Nueva Economía de la Lengua.

Por último, la imposición lingüística no se detiene en los ámbitos escolar y universitario, se extiende a la esfera judicial, con propaganda en la prensa, al afirmar que la lengua española impera en las demandas, en las sentencias, en los estudios universitarios de Derecho, etc., en detrimento de la lengua catalana. Ahora, la consejería de Educación ha solicitado que se pida un nivel C1 de catalán a los que quieran aspirar a ser jueces en Cataluña.

En conclusión, se hace necesaria la creación de un solo modelo de prueba de acceso a la universidad, para que todos los alumnos en igualdad de condiciones puedan elegir una carrera universitaria en cualquier parte de España.

Así mismo, vemos que el Gobierno catalán no cumple la sentencia del 25%, sino que continúa en su camino de desobediencia, creando “grupos de control lingüístico”. No contento con la imposición lingüística del catalán en los centros educativos, sigue por los centros universitarios, y ahora se extiende al ámbito jurídico. Lo quiere impregnar todo. Se quejan cuando se menciona que en Cataluña, existe un “apartheid lingüístico”, entonces, cómo hay que llamar a las acciones que están realizando…

En el fondo tienen miedo a desaparecer y eso les hace imponer el monolingüismo catalán, cuando ellos mismos optan por introducir la traducción simultánea. Es nadar contra corriente. La realidad de las grandes ciudades del mundo y entre ellas la catalana, es que son plurilingües y multiculturales. Por eso, el  consejero de Cultura del país Vasco, es sabio al decir que “hay sitio para todas las lenguas” y razón no le falta, porque de lo contrario se obtienen resultados adversos como se ve en Cataluña, en la cual se observa y oye en las calles que predomina más la lengua española que la catalana. Eso sin contar que con la inteligencia artificial utilizando la traducción simultánea en infinidad de lenguas se abre a un abanico de posibilidades. 

En vista que no se escucha a los partidos políticos constitucionalistas y las diferentes asociaciones, acaban de nacer dos plataformas de docentes tanto a nivel catalán como a nivel nacional.  Estos están denunciando y organizando actividades para dar a conocer que en Cataluña y el resto de comunidades con lengua cooficial se está atropellando a la lengua oficial del Estado Español.

Finalmente, recordar al Gobierno central, que en Cataluña no se cumple la sentencia del 25%, ni se respeta el Estado de derecho y que nadie pone freno a la deriva independentista que sigue avanzando en su procés frente a nuestros ojos…“Durante cuarenta años han negado la evidencia, ahora, abiertamente, incumplen la sentencia del 25%, se…. en la separación de poderes y pisotean los derechos lingüísticos de ciudadanos con los mismos derechos que ellos. A la vista de toda la sociedad catalana. Como si no fuera con ella. Pero beneficiándose del abuso”, (Antonio Robles, junio 2022).

Related posts

Antonio Chacón será homenajeado en el 150 aniversario de su nacimiento con una mesa redonda y el cante de Calixto Sánchez

Diego Fernandez

Cantajuego llena de música y diversión el Auditorio Maestro Padilla

Camela actuará el 9 de julio en Vera

Víctor Arrufat

dejar un comentario